Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Moshè crie à tout Israël et leur dit: " Entends, Israël, les lois, les jugements dont moi-même je parle à vos oreilles, aujourd'hui. Apprenez-les, gardez-les pour les faire. IHVH-Adonaï, notre Elohîms, a tranché un pacte avec nous, à Horéb. IHVH-Adonaï a tranché ce pacte, non pas avec nos pères, mais avec nous, nous ici, aujourd'hui, nous tous, les vivants. IHVH-Adonaï vous a parlé pour vous le dire faces à faces, dans la montagne, au milieu du feu. Moi-même, je me tenais entre IHVH-Adonaï et entre vous, en ce temps, pour vous rapporter la parole de IHVH-Adonaï, oui, vous avez frémi en face du feu et vous n'êtes pas montés sur la montagne, pour dire: Moi-même, IHVH-Adonaï, ton Elohîms, je t'ai fait sortir de la terre de Misraîm, de la maison des serfs. Il ne sera pas pour toi d'autres Elohîms contre mes faces. Tu ne feras pour toi sculpture ni toute image de ce qui est dans les ciels, en haut, sur la terre, en bas, dans les eaux, sous la terre. Tu ne te prosterneras pas devant elles, tu ne les serviras pas, oui, moi-même, IHVH-Adonaï, ton Elohîms, l'Él ardent, je sanctionne le tort des pères sur les fils, sur les troisièmes et sur les quatrièmes, pour mes haineux. Je fais chérissement aux milliers, à mes amants, aux gardiens de mes ordres. Tu ne porteras pas le nom de IHVH-Adonaï, ton Elohîms, en vain: oui, IHVH-Adonaï n'innocente pas qui porte son nom en vain. Garde le jour du shabat pour le consacrer, comme IHVH-Adonaï te l'a ordonné. Six jours tu serviras et feras tout ton ouvrage. Le septième jour, shabat pour IHVH-Adonaï, ton Elohîms. Tu ne feras aucun ouvrage, toi, ton fils, ta fille, ton serviteur, ta servante, ton boeuf, ton âne, toutes tes bêtes, ton métèque en tes portes, pour que ton serviteur et ta servante se reposent comme toi. Souviens-toi de ce que tu as été serf en terre de Misraîm. IHVH-Adonaï, ton Elohîms, t'a fait sortir de là à main forte, à bras tendu. Sur quoi IHVH-Adonaï, ton Elohîms, t'ordonne de faire le jour du shabat. Glorifie ton père et ta mère comme te l'a ordonné IHVH-Adonaï, ton Elohîms, pour que se prolongent tes jours, pour ton bien, sur la glèbe que IHVH-Adonaï, ton Elohîms, te donne. Tu n'assassineras pas. Tu n'adultéreras pas. Tu ne voleras pas. Tu ne répondras pas contre ton compagnon en témoin vain. Tu ne convoiteras pas la femme de ton compagnon, tu n'appéteras pas la maison de ton compagnon, son champ, son serviteur, sa servante, son boeuf, son âne, ni tout ce qui est à ton compagnon. Ces paroles, IHVH-Adonaï les parle à toute votre assemblée, sur la montagne, au milieu du feu, de la nuée, de la brume, à grande voix, sans rien ajouter. Il les écrit sur deux tables de pierre et me les donne. Et c'est en entendant la voix au milieu de la ténèbre, la montagne brûlante de feu, vous vous approchez de moi, toutes les bêtes de vos rameaux et vos anciens. Vous dites: " Certes, IHVH-Adonaï, notre Elohîms, nous a fait voir sa gloire, sa grandeur; nous avons entendu sa voix au milieu du feu. Ce jour-là, nous l'avons vu: oui, Elohîms parle à l'humain et il reste en vie. Maintenant, pourquoi mourrions-nous ? Oui, ce grand feu nous dévorera. Si nous continuons à entendre encore la voix de IHVH-Adonaï, notre Elohîms, nous mourrons. Oui, qui, de toute chair, a entendu, comme nous, la voix d'Elohîms vivant parler au milieu du feu, en restant en vie ? Toi, approche et entends tout ce que dit IHVH-Adonaï, notre Elohîms. Tu nous parleras, toi, de tout ce dont IHVH-Adonaï, notre Elohîms, t'aura parlé. Nous l'entendrons et nous le ferons. " IHVH-Adonaï entendait la voix de vos paroles, quand vous m'avez parlé. IHVH-Adonaï me dit: " J'ai entendu la voix des paroles de ce peuple, ce dont ils t'ont parlé; ils ont excellé en tout ce dont ils ont parlé. Qui leur donnera cela ? Leur coeur est à frémir de moi, pour garder tous mes ordres, tous les jours, afin qu'eux et leurs fils soient bien, en pérennité. Va ! Dis-leur: Retournez à vos tentes ! Toi, tiens-toi ici, avec moi. Je te parlerai de tout l'ordre, des lois, des jugements que tu leur apprendras. Ils les feront sur la terre que moi-même je leur donne pour en hériter. " Gardez-les pour faire comme IHVH-Adonaï, votre Elohîms, vous l'a ordonné. Ne vous écartez pas à droite ni à gauche, sur toute la route où IHVH-Adonaï, votre Elohîms, vous ordonne d'aller, afin que vous viviez pour votre bien, et prolongiez les jours sur la terre dont vous hériterez. "

Torah, Deutéronome, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Deutéronome, 2:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 3:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 4:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 5:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 6:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 7:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 8:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 9:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 10:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 11:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 12:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 13:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 14:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 15:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 16:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 17:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 18:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 19:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 20:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 21:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 22:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 23:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 24:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 25:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 26:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 27:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 28:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 29:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 30:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 31:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 32:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 33:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 34:1 (Français - André Chouraqui)